——外交部首席德语翻译肖君印象


2014年是中国外交地地道道的欧洲年,而中德关系作为中国创新外交“试验田”,势必成为中国“创新外交”的领跑者。今年3月习近平主席访德时,双方发表的联合声明中就决定把“创新伙伴关系”作为双边关系主题,并确定2015年为中德“创新伙伴年”。随着中德两国领导人的频频“来电”,一个声音越来越忙碌,这个声音来自中华人民共和国外交部欧洲司德国处资深翻译、我国外交部首席德语翻译、第一同传肖君。
肖君,这并不是个耳熟能详的名字。但是在肖君母校烟台二中的老教师们心里,这个名字相当亲切,她是老师们的骄傲、是他们最得意的弟子之一。肖君是烟台二中高81级学生,1984年参加外语类高考总分558,全省第一;英语单科99(满分100),全省第一,以全省文科第一的成绩考进北京外国语学院德语系,大学毕业后又以全国第一的成绩被外交部录用。之后到汉堡攻读世界经济与国际政治,在慕尼黑歌德学院高级翻译班学习同声传译并以第一名的成绩毕业。这样成绩优异的“尖子生”,却内向、低调,长了一张恬淡安静、与世无争的脸,让班主任张春树老师大赞人如其名,“谦谦君子”说的就是肖君啊。而年逾八十的英语老师钱美德至今犹记肖君上课时专注的眼神,那种对于知识的渴望、对于学习的执着清晰的洋溢在清澈的眸子里,让人感动。钱老师提到这位得意门生时连连称赞,“肖君的记忆力非常好,我每节课板书单词、短语的位置她都记得清清楚楚。”
肖君不仅在老师、同学眼里为人低调、不张扬,连她本人也认为“自己的确不是一个爱抛头露面的人”,自愿放弃仕途,始终全身心地扑在翻译工作上。她给烟台二中王明霞老师的信中写到“我活跃在电视镜头前的时候,好象数码照像尚未普及,加上我的确不好积攒与领导合影之类的东西,于是手头有的也是活动现场有人抓拍了后送我的……依着我奇葩之至的性格,这些东西从不让人看……”。若不是母校筹备150年校庆很多老师、校友都鼓励她谈谈自己,这位坐在同传间里为习主席、李总理等国家领导人担任翻译的大秘,我们始终是不得闻其声,更不见其人。
肖君长期担任外交部首席德语翻译,陪同党和国家领导人出访、接待访华的德语区政要及各界知名人士是她工作的重要组成部分。她曾数次参加两会文件翻译;中共十六、十七和十八大文件德文版的翻译及定稿工作;在很多中德法治国家对话、环保大会、媒体对话、人权对话和高访等重大国际和双边活动中也少不了她。
在长期担任外交部首席德语翻译之后,肖君出任中国外交史上首位从事双边高访同传任务的译员,很长时间内中德高访是我国外交领域主要活动唯一采用同传形式的,直至2014年的年中,才陆续有其它语种在双边高访中采纳同传形式。中德双边高访正式活动如大小范围会谈、磋商、演讲、宴会等基本采用同传,同传在中德历次高访中均占据相当大的比例,这与肖君的杰出表现密不可分。近年来,肖君主要承担同传工作及外交部德语译员的培训。担任中德所有高访中方唯一同传译员,从未缺席过一场活动:默克尔总理访华(2010,北京与西安)、温家宝总理访德(2011)、柏林首轮中德政府磋商(2011)、胡锦涛主席访奥(2011)、默克尔总理访华(2012年2月,北京与广州)、温家宝总理访德并出席汉诺威工博会(2012年4月)、默克尔总理访华(2012年8月,北京与天津)、中德第二轮政府磋商(2012)、李克强总理访问瑞士和德国(2013年5月)、习近平主席访德(2014年3月)、德国外长访华(2014年4月)、默克尔总理访华(2014年7月)和李克强总理访德(2014年10月)等等。
正是因为肖君扎实的德语功底、丰富的知识储备、过硬的工作作风以及出色的心理素质,2014年肖君被“钦点”负责《习近平谈治国理政》一书德文版的定稿工作。一心扑在工作上的肖君,满怀歉意地致电母校老师:烟台二中北京校友见面会只好缺席,但对母校的情谊没齿不忘!


学校简介
学校荣誉
学校文化
校史沿革
现任领导
组织机构
校园新闻
招考动态
通知公告
校园影像
媒体聚焦
校长信箱
教研动态
专业发展
教研成果
高中教育
初中教育
实验教学
德育管理
团委工作
学生天地
心理健康
班主任园地
家校合作
综合实践
理论学习
党纪法规
廉政教育
党建动态
党员风采
教代会工会
“一校一品”特色品牌
国内合作交流
国外合作交流
国际部
校友活动
校友风采
毕业相册
师德建设
教职工风采
校园安全
餐饮服务
编辑:管理员
发布日期:2015-09-06 09:45:00







